發表內容:
Source: CNN.com
Bush statement on
China-U.S. spy plane incident
April 3, 2001
Web posted at: 4:48 p.m. EDT (2048 GMT)
WASHINGTON -- Here
is a transcript
of U.S. President George W. Bush's
statement at the White House on Tuesday
concerning China's holding of a U.S. spy
plane, which collided with a Chinese
fighter and was forced to make an
emergency landing in China.
"Good
afternoon.
午安
"I want to
report to the American people,and especially to the families
involved, that I've just talked with Brigadier General Sealock, who
earlier today met with our 24 men and women in China.
我想向美國人民報告,尤其是[與這事件]相關的家人,我剛才已經和席洛克准將談過話,他今早曾經與我們24位在中國[被拘禁的軍方人員]見過面。
"The
general tells me they are in good health, they suffered no injuries
and they have not been mistreated. I know this is a relief to their
loved ones, and to all Americans.
他告訴我他們[指這24位人員]很健康,他們沒有受傷也沒有受虐待。我知道這消息讓他們所愛的人以及全部美國人民都放下懸在半空的心。
"Our crew
members expressed their faith in America, and we have faith in them.
They send their love to their families. They said they are looking
forward tocoming home, and we are looking forward to bringing them
home.
我們的工作人員對美國表現出他們的信任,而我們也信任他們。
他們向他們的家人傳達了愛,並表示他們對回家的期待。我們也期待帶他們回家。
"This is an
unusual situation in which an American military aircraft had to make
an emergency landing on Chinese soil. Our approach has been to keep
this accident from becoming an international incident.
美國軍機必須要在中國領土迫降是個少見的情況。我們在處理這事件上也避免讓它擴大為國際事件。
"We have
allowed the Chinese government time to do the right thing. But now
it is time for our servicemen and -women to return home, and it is
time for the Chinese government to return our plane.
我們已經給予中國政府時間來做正確的行動。但是現在是我們人員必須被釋放的時候;現在是中國政府必須歸還我們飛機的時候。
"This accident
has the potential of undermining our hopes for a fruitful and
productive relationship between our two countries.
這事件有可能會傷害到我們兩國建立一個有利有建設性的關係。
"To keep that
from happening, our servicemen and -women need to come home.
為了避免這傷害的發生,我們的人員必須要被釋放。
"Thank you
very much."
謝謝。
〈我有意見〉 |