|
|
首先必須強調一下,中國時報的標題為美國總統的「全球時代的外交政策」 白宮網站 美國總統在對華政策上所說的話,在台灣一定是個政治上相當敏感的事件, 這篇報導既然標示為美國總統的演講,而且刊在國際版的頭條上,就該以講 而當阿加網友指出全文中並沒有中國時報所登出的【與中共增進貿易】字句 記者﹕我是按照美聯,路透加法新三家外電通訊社綜合整理翻譯的; 原刊登文說的是【綜合華盛頓、普勒托利亞、內布拉斯加州喀尼市八日外電 顯然沒有參看過白宮網站上的全文。難道說中國時報不知道白宮有網站,還 中國時報自己都成立了網路報,相信在【在網路上找資料】的能力上應該沒 記者﹕ 昨(12月10)日休假,目前己忘記是那家通訊社的文句,因而我翻「與中共增進貿易」! 嗯,不知道這位記者原先有沒有想過,要如何區分是通訊社自己加的文句還 我相信不管是美聯,路透法新通訊社,還是華盛頓、普勒托利亞、內布拉斯 記者﹕您懷疑我的工作態度?請君示下真名,地址,連絡電話等等,我真該結識 唉,失態了,這是網路上不該有的應對方式。 |
||第一頁|| ||第二頁|| ||第三頁|| 以上每頁各50篇文章,都是收集於本站針對媒體輿論的駁斥文章。 第一頁已經製作完成,並於2000/12/26上傳。 第二頁已經製作完成,並於2000/12/31上傳。
|