元宵節是台灣的情人節
回應本題 | 自選底色↑ | 返 回 |
黃曜隆 於 2003/02/13 17:32 | |
元宵節是台灣的情人節 | |
元宵節是台灣的情人節 語言除了是溝通的工具,更是文化的載具,語言的式微,所屬文化的解釋權也逐 |
關魚 於 2003/02/15 04:19 | |
Re:元宵節是台灣的情人節 | |
嗯,寫得真好,給你拍拍手。 |
AIR 於 2003/04/15 23:26 | |
Re:元宵節是台灣的情人節 | |
黃兄 你這篇真好,林清月歌謠選粹來貼這邊很適合。 獨身時代無人管 踢到暗暗心免煩 相牽手 更深看月出高高 阮的厝前娘厝後 不時看娘塊探頭 一點情意呀總有九分九 路邊相撞呀頭殼又卜格交交 娶某無錢不免思 儉錢食飯配鹽薑 緊來娶個好牽手 是咱家內搭心娘 哈囉﹗關魚﹗聽著首shostackovich no.5. |
鍾雲 於 2003/04/16 09:31 | |
Re:元宵節是台灣的情人節 | |
寫的真不錯^^ |
AIR 於 2003/04/17 04:01 | |
Re:元宵節是台灣的情人節 | |
看了這本集粹,寫的大部份是男女情愛。我的結論是﹕台灣查晡,驚某又風騷。只漂,一半 君在踏水娘搔草 目尾不時打相交 驚某代誌真歹聽 這款不可傷出名 |
AIR 於 2003/04/21 04:13 | |
Re:元宵節是台灣的情人節 | |
前貼第一首“君在——心頭”之後還有 : 看君定見受拖磨 配君做妻娘願拖 君來做田娘做岸 較好富貴做大官 前貼第二首是「懼內歌謠」﹙驚某歌﹚的第一首,一共十六首,我多貼一些讓這些台灣查晡 “離離落落”。 驚某實在無自由 思卜﹙要﹚出門面憂憂 牽手對衫真透扭 搜看銀票帶幾張 ——見羞在心內 不是厝邊難得知 對人面前假自在 透暝刑罰不敢哀 接著阿娘電話到 驚心仙講沒透流 阮某豎在腳倉後 講著強卜大舌猴 驚某的人真無空 身軀不時都斷銅 雙手空空甲娘弄 大王抗租難收冬 古典學派的台灣查晡 扒七仔 方法如下 : 一、錢 二、緣 三、美﹙水﹚ 四、少年 五、好工 六、好嘴 七、皮 八、綿 九、強 十、批死 我是媒妁之言、父母之命,相親結婚,保守有餘,開創不足。看完上十項,實在心嚮往之。 批死的意思不懂,真的勸君惜取少年時,末使金樽空對月。 |
回論壇
以下表格僅供管理人員整理資料輸入之用