如何譯李登輝之"台灣中華民國"
回應本題 | 自選底色↑ | 返 回 |
過境 於 2002/10/20 09:50 | |
如何譯李登輝之"台灣中華民國" | |
Taiwan Republic of China? Taiwanese Republic of China?Chinese Republic of Taiwan Taiwan, Republic of China, republic of Chinese Taiwan? 【多維新聞社18日電】台灣前總統李登輝18日首度完整闡述國共內戰到中華民國第二共和,駁斥「一個中國」的立論基礎,李登輝指出,自從他在1991年宣布停止動員戡亂臨時條款之後,臺海兩岸就是各自存在的主權獨立國家,中華民國已經進入第二共和,成為「台灣中華民國」,而非1949年前的中華民國,他強調,中華民國與中華人民共和國之上有「一個中國」根本是模糊的想像,他反問台下群眾:「中國在哪裡,沒人知道嘛!大家有看過嗎?是虛假與想出來的」。 |
apartheid 於 2002/10/20 13:57 | |
Re:如何譯李登輝之"台灣中華民國" | |
Tai Wan Chung Hua Ming Kuo |
過境 於 2002/10/20 14:44 | |
Re:如何譯李登輝之"台灣中華民國" | |
哇, 跟國際很接軌 |
五股陳 於 2002/10/20 15:07 | |
Re:如何譯李登輝之"台灣中華民國" | |
日本也有一個中國. 中非共和國也可以簡稱----中國. |
apartheid 於 2002/10/20 15:10 | |
Re:如何譯李登輝之"台灣中華民國" | |
Idiot Chinese!! Striking you back is So easy!! So boring!! hehehe |
谷神 於 2002/10/20 15:11 | |
Re:如何譯李登輝之"台灣中華民國" | |
中華民國在台灣就是說:中華民國必須向台灣人民付租金 台灣人民是房東中華民國是台灣人民的房客 如果中華民國踐踏人權,台灣人民可以 不續租給違反人權的惡房客 並可要求聯合國令中華民國給付 租金給台灣人民或強制解散中華民國 |
五股陳 於 2002/10/20 16:07 | |
Re:如何譯李登輝之"台灣中華民國" | |
中華民國是一件骯髒的乞丐服, 蔣介石逃難來台, 硬穿在台灣人的身上, 讓台灣得了皮膚病. 這一件衣服早丟早好... |
灌頂 於 2002/10/20 16:28 | |
Re:如何譯李登輝之"台灣中華民國" | |
>「中國在哪裡,沒人知道嘛!大家有看過嗎?是虛假與想出來的」。 哈哈 『中國』在日本瀨戶內海邊上啦 , 地圖上找得到 . 台灣中華民國 ====>中文保留『台灣中華民國』, 英文翻譯成 『FORMOSA REPUBLIC』 簡潔擱有力 也和世界接軌了!!! |
過境 於 2002/10/20 16:48 | |
Re:如何譯李登輝之"台灣中華民國" | |
apartheid: 英文那麼好, 想個能讓外國人明白又不會誤會的譯法吧 |
回論壇
以下表格僅供管理人員整理資料輸入之用