採通用拼音 台灣從網路消失?
回 覆 返 回


Apex  於 2002/07/26 00:39
採通用拼音 台灣從網路消失?

原來外國人在網路上查詢資料,都不用英文,而是用漢語拼音?

TVBS又搞些智障報導來騙沒用過電腦的人
可是現在那麼多人上網
會被騙,才有鬼哩!

這篇報導的重點
就在於台大醫學院的正式名稱
其實應該是TaiDaYiXueYuan
而台大補習班則是TaiDaBuXiBan
而且在文章中,則都會簡寫為TaiDa
因為外國人上網都是這樣查的

中研院資訊所研究員?
隨便一個高職資訊科的,都不會被他這種智障言論唬到...


採通用拼音 許聞廉:台灣從網路消失
2002/7/23 下午 07:53:05
中文拼音爭議不斷,前國語會委員,中研院資訊所研究員許
聞廉,在最新一期的中研院週報上發表文章,他認為如果台
灣選用通用拼音,外國人未來使用漢語查詢資料,網路上只
會出現中國大陸版本,嚴重影響台灣競爭力,許聞廉也直接
向院長李遠哲請命,希望教育部能再審慎考量。

不願意替通用拼音背書,許聞廉在國語會上,中途離席沒有
投票,但立刻在中研院這一期的週報上,批評選擇通用,會
讓外國人只看到中國大陸。

以電腦搜尋系統而言,台大醫學院或台大補習班,文章中都
簡稱台大,在英文翻譯上,也有不同的拼音方式,這一點無
法靠電腦程式自動轉換,全靠人力的結果,就是付出幾十億
的成本。

許聞廉說,當初中研院長李遠哲認為,注音符號不能國際化
,所以提倡拼音系統,但這次教育部所選用的通用拼音,還
是面臨同樣的問題,許聞廉上午也和李遠哲院長面對面溝通。

李遠哲表示,選擇通用,是為了學習母語,但未來漢語和通
用,還是必須搭配使用,教育部不應該只有一種版本。

對此,教育部長黃榮村則說,暫時不會再對拼音問題發表意
見,但如果在八月中旬沒有窒礙難行的理由,是否採用通用
拼音,將交由行政院決定。


NO:690_1
埋亡人  於 2002/07/26 03:11
Re:採通用拼音 台灣從網路消失?

老實說,這記者到底寫什麼,我看不太懂。

不過,既然文章裡都簡稱「台大」.您不管用「漢語」或「通用」去拼,得出的一樣是「台大」的音,難道用「漢語」拼音我們就能區分出這兩個「台大」麼?接著,不管從那一個轉譯到那一個,結果還是發音「台大」的東東。這有什麼問題嗎?

拜託那為大大教教我,到底這許先生的論點是什麼?


NO:690_2
broca97  於 2002/07/27 01:41
Re:採通用拼音 台灣從網路消失?


我覺得你直接寫信跟他討論會比較清楚,
或者到他們的相關網站把所有開會資料和剪報看一遍。
他的觀點其實比較偏輸入法方面來想,
當然每個人也許會因為他專精的研究領域,
看問題會有某種鑽牛角尖的盲點。
(事實上他的輸入法兩種拼音都有支援)

其實贊成兩種拼音的學者都有各自的理由,
不然這個問題就不會吵這麼久了,
你也知道學者講的東西又不是濃縮大意又淺顯口語化,
通常記者是沒有能力把內容整理出來啦!
如果事先懷有定見,還不就是依照偏頗目的,
取他話中可以拿來攻擊通用拼音的部分寫?
(之前他投稿報紙民意論壇的文章,
不是聽說也有部分內容被刪減嗎?)


NO:690_3
人民幣  於 2002/07/27 15:25
Re:採通用拼音 台灣從網路消失?

乾脆漢字不用拉

NO:690_5
小明  於 2002/07/27 15:52
Re:採通用拼音 台灣從網路消失?

五星旗 人民幣 ,
你們不用英文字母和阿拉伯數字我就不用簡體字。

NO:690_6
蘭陽醒獅團  於 2002/07/27 15:57
Re:採通用拼音 台灣從網路消失?

使用漢音的理由完全不成立。

只有一個可以成立,自卑的心態。


NO:690_7
Tim  於 2002/07/27 16:14
Re:採通用拼音 台灣從網路消失?

to 五星旗 :
不想當文明人, 就請離開中國, 因爲他是文明人的土地.
絕不挽留.
至於你們是不是保留姓氏, 用漢字, 講漢語就會有文明?
恐怕是兩回事吧

NO:690_8
broca97  於 2002/07/27 21:40
Re:採通用拼音 台灣從網路消失?


拜託!鬧場的就別理他們了:P

其實除了主流大報,更需要注意一些免費的小文藝報。
他們平時十分關注於文藝新聞與弱勢團體,
但是一有機會就會以偏頗的方式處理一些報導,
企圖影響一些不注意時事,不會主動去找答案文藝青年,
最惡名昭彰的就是破報,這裡舉的例子還不算他們的經典。

通用拼音之痛──人類最瞭
在族群政策的旗幟下,大家都得忍著點!
http://www.pots.com.tw/weekly/current/current_1.htm

漢語很漢,通用全通
─是革命?歷史?還是凡夫俗子的工具??
http://www.pots.com.tw/weekly/current/current_2.htm

正常其況下應該是兩面具陳,
第一篇報導情緒性酸溜溜諷刺語氣很多,
第二篇那位教授把通用拼音的理由說得很清楚,
偏偏報導最後神來一筆,
接一串各大補習單位不管如如何就是要教漢語拼音的意見,
實在是很詭異,搞不清這種小動作的心態。

補習單位為了方便外籍學生遊走兩岸,教漢語拼音其實也沒差,
反正兩種拼音超過八成的相似度,
我們又不像中國所有字通通拼音,
只有人名地名機構名等專有名詞需要翻譯。
街道名稱是台灣的地方專由名詞,根本和世界接軌扯不上關係,
本來就應該是我們訂,只要方便念得出正確音就可以了,
小小的差距用普通英語發音常識就能應付。

不到二成的小差異,
換來通用記載各種方言,保存稀有文化的研究資料,
怎麼想都是很划算的,
寫論文專有名詞之外的部分,不都是直接寫英文嗎?
實在不知道問題怎麼失焦到不能與世界接軌呢?


NO:690_9
Akasaka  於 2002/07/27 23:50
Re:採通用拼音 台灣從網路消失?

『用通用拼音老外看不懂』的說法是很莫名其妙的,因為通用更接近一般發音(除非是俄國
人)。當然有人認為學漢語拼音的人會不便,但是學過漢語拼音的人本身應該會中文,就直
接用路標的中文去發音就好了,何必那麼麻煩?

NO:690_10
Ks.  於 2002/07/28 00:33
Re:採通用拼音 台灣從網路消失?

光憑下面這段:
「在實施通用拼音後,則勢必又會湧現一批英文文件,在談到「北投」時寫Patu。」
破報這篇:「通用拼音之痛──人類最瞭 在族群政策的旗幟下,大家都得忍著點! 」
http://www.pots.com.tw/weekly/current/current_1.htm
就是廢文,根本不值再往下看。

返 回

請依文章內容欄寬度斷行(按Enter鍵)以免破行.THANKS~~
署名: [♂♀]:
☆☆: 本欄無作用
語法選項: HTML語法只提供字體變化與URL連結
文章主題:
文章內容:
特殊符號輸入: × ÷ ¥ £