轉貼:這就是我們新聞播報的水準
回 覆 | 返 回 |
白長壽 於 2002/12/12 22:13 | |
轉貼:這就是我們新聞播報的水準 | |
電視主播和記者廢話連篇語無倫次的狀況,愈來愈不知伊於胡底。彷彿他們全都去過「白話漢語矯治班」,務必把通順的句式殺盡根除,才能上線作業。其中「進行某某的一個動作」,已經晉身日常通行語彙,堪稱經典:「一個」、「是」的氾濫成災,更是令人瞠目結舌。 或曰:這樣的語言根源其實是政客。記者與政客晝夜廝混,天天觀摩顧左右而言他講了等於沒講的廢話本領,日積月累,乃造成今日的新聞漢語奇觀,仔細回想,不無道理。只不過,政客的廢話,畢竟氣定神閒,首尾相連,熟極而流──「是的,我們正在進行一個了解,正在進行研究,一定給關心的民眾一個滿意的答覆」。相較之下,記者在SNG連線現場往往語無倫次、上氣不接下氣,即興發揮、打破文法規則,真箇是歎為觀止。且看: 「是的是的,在這裡一個現場呢,我們可以看到現場,是有很多的一個警方在維持這個秩序,準備要來進行一個驅離的動作。」 「現在讓我們一起來關心車禍的消息。高速公路北上七十公里的路段,今天清晨是發生了一起嚴重的小客車追撞的一個意外,兩名乘客是──不幸死亡。」 「記者在這邊是看到這裡呢,在地上是有所謂的一根水管,正在進行抽水的一個動作。」 凡此種種聽在耳裡,起初難免想「進行一個撞牆的動作」,不過看得多了,竟也挺逗趣的───比起總是令人沮喪的新聞內容,這些無時無刻不在出洋相的主播跟記者,替我們帶來不少看電視的輕鬆時光,換個角度,也算額外的收穫吧 |
電視兒童 於 2002/12/13 03:22 | |
Re:轉貼:這就是我們新聞播報的水準 | |
之前看中天(還是東森?) 那廝叫做谷懷宣吧? 在報導李前總統訪日受阻的消息 不知道是不是牠太高興太興奮了 (幾乎已經是喜上眉梢了,唉,中國人) 把慶應大學報成應慶大學 菅(ㄐㄧㄢ)直人念成官(ㄍㄨㄢ)直人 還連續好幾次 哀哉 看來這些統妓不但良知跟新聞專業都沒有了 連話也不會說了常識也沒有了 |
路人丁 於 2002/12/13 03:38 | |
Re:轉貼:這就是我們新聞播報的水準 | |
還有白目的女妓者將游院長的名字 唸成游錫方方土咧、真是超暴的笑話 |
KSC 於 2002/12/13 08:46 | |
Re:轉貼:這就是我們新聞播報的水準 | |
>將游院長的名字唸成游錫方方土咧<< >>把慶應大學報成應慶大學 菅(ㄐㄧㄢ)直人念成官(ㄍㄨㄢ)直人 還連續好幾次<< 這是故意說笑話吧?要不然,那些記者小學有沒有畢業? |
版主(併欄) 於 2002/12/29 18:59 | |
Re:轉貼:這就是我們新聞播報的水準 | |
rem732001 於 2002/12/29 10:02 12/24看到三立新聞報導一則新聞方式粉讓人氣憤怒! 12/24看到三立新聞報導一則新聞方式粉讓人氣憤怒! |
小孩 於 2003/01/01 21:04 | |
Re:轉貼:這就是我們新聞播報的水準 | |
最最令人賭爛得一句話是,三立老是會說<這是咱們台灣人的電視台>幹,它做的卻是要台灣唯恐不亂的事! |
oh 於 2003/01/02 01:23 | |
Re:轉貼:這就是我們新聞播報的水準 | |
為什為要講一堆的贅字呢??記者為了填滿連線時間,常常就講一堆聽來不通順的中文了~~ |
老KK 於 2003/01/13 15:16 | |
Re:轉貼:這就是我們新聞播報的水準 | |
曾經有記者訪問國小低年級學生 請他们發表對國會亂象的建議及意見 還有記者播報車禍消息說 ....讓我们來看車禍的精彩畫面 咱们記者素質真不是蓋的 |