轉貼:這就是我們新聞播報的水準
回 覆 返 回


白長壽  於 2002/12/12 22:13
轉貼:這就是我們新聞播報的水準

電視主播和記者廢話連篇語無倫次的狀況,愈來愈不知伊於胡底。彷彿他們全都去過「白話漢語矯治班」,務必把通順的句式殺盡根除,才能上線作業。其中「進行某某的一個動作」,已經晉身日常通行語彙,堪稱經典:「一個」、「是」的氾濫成災,更是令人瞠目結舌。

或曰:這樣的語言根源其實是政客。記者與政客晝夜廝混,天天觀摩顧左右而言他講了等於沒講的廢話本領,日積月累,乃造成今日的新聞漢語奇觀,仔細回想,不無道理。只不過,政客的廢話,畢竟氣定神閒,首尾相連,熟極而流──「是的,我們正在進行一個了解,正在進行研究,一定給關心的民眾一個滿意的答覆」。相較之下,記者在SNG連線現場往往語無倫次、上氣不接下氣,即興發揮、打破文法規則,真箇是歎為觀止。且看:

「是的是的,在這裡一個現場呢,我們可以看到現場,是有很多的一個警方在維持這個秩序,準備要來進行一個驅離的動作。」

「現在讓我們一起來關心車禍的消息。高速公路北上七十公里的路段,今天清晨是發生了一起嚴重的小客車追撞的一個意外,兩名乘客是──不幸死亡。」

「記者在這邊是看到這裡呢,在地上是有所謂的一根水管,正在進行抽水的一個動作。」

凡此種種聽在耳裡,起初難免想「進行一個撞牆的動作」,不過看得多了,竟也挺逗趣的───比起總是令人沮喪的新聞內容,這些無時無刻不在出洋相的主播跟記者,替我們帶來不少看電視的輕鬆時光,換個角度,也算額外的收穫吧


NO:2224_1
電視兒童  於 2002/12/13 03:22
Re:轉貼:這就是我們新聞播報的水準

之前看中天(還是東森?)
那廝叫做谷懷宣吧?
在報導李前總統訪日受阻的消息
不知道是不是牠太高興太興奮了
(幾乎已經是喜上眉梢了,唉,中國人)
把慶應大學報成應慶大學
菅(ㄐㄧㄢ)直人念成官(ㄍㄨㄢ)直人
還連續好幾次
哀哉
看來這些統妓不但良知跟新聞專業都沒有了
連話也不會說了常識也沒有了

NO:2224_2
路人丁  於 2002/12/13 03:38
Re:轉貼:這就是我們新聞播報的水準

還有白目的女妓者將游院長的名字
唸成游錫方方土咧、真是超暴的笑話

NO:2224_3
KSC  於 2002/12/13 08:46
Re:轉貼:這就是我們新聞播報的水準

>將游院長的名字唸成游錫方方土咧<<
>>把慶應大學報成應慶大學
菅(ㄐㄧㄢ)直人念成官(ㄍㄨㄢ)直人
還連續好幾次<<

這是故意說笑話吧?要不然,那些記者小學有沒有畢業?


NO:2224_4
版主(併欄)  於 2002/12/29 18:59
Re:轉貼:這就是我們新聞播報的水準

rem732001  於 2002/12/29 10:02
12/24看到三立新聞報導一則新聞方式粉讓人氣憤怒!

12/24看到三立新聞報導一則新聞方式粉讓人氣憤怒!
>>12/24三立報導一則少年毆打鄰居的新聞但為什麼三立要刻意強調是八家將!
>>這則新聞內容是板橋一位婦女因為隔壁的少年太吵而報警但被少年毆打,而且也有監視器!
>>但12/24我看到新聞撥出監視器的畫面,裡面的少年又沒有打扮成八家將只是平常休閒時的裝扮而已!
>>這群少年或許是跳將的但問題有必要一定要強調是八家將嗎!
>>三立可以說是惡少或陣頭成員ㄚ!
>>八家將是神ㄋ,假如說是跳家將的成員我免強可接受!台灣的家將團那麼多不可能全部都是這樣素質不好的吧!
>>三立的這種報導方式沒大腦只會讓別人更加誤解八家將而已!
>>這種沒水準的電視台爤!
>>所以建議大家去三立網站抗議但不要亂罵!
>>


NO:2224_5
小孩  於 2003/01/01 21:04
Re:轉貼:這就是我們新聞播報的水準

最最令人賭爛得一句話是,三立老是會說<這是咱們台灣人的電視台>幹,它做的卻是要台灣唯恐不亂的事!

NO:2224_6
oh  於 2003/01/02 01:23
Re:轉貼:這就是我們新聞播報的水準

為什為要講一堆的贅字呢??記者為了填滿連線時間,常常就講一堆聽來不通順的中文了~~

NO:2224_7
老KK  於 2003/01/13 15:16
Re:轉貼:這就是我們新聞播報的水準

曾經有記者訪問國小低年級學生
請他们發表對國會亂象的建議及意見
還有記者播報車禍消息說
....讓我们來看車禍的精彩畫面
咱们記者素質真不是蓋的

返 回

■ 為一般的欄位  為必填的欄位

資料輸入ID
資料輸入密碼
署名: [♂♀]:
☆☆: 本欄無作用
其它選項: HTML僅開放字體變化
文章主題:
文章內容: