台灣的電視記者中文不及格
回 覆 | 返 回 |
思維者 於 2002/10/17 15:10 | |
台灣的電視記者中文不及格 | |
不知從何時開始 台灣電視台記者從大主播到現場轉播的小記者 他們都用一種特殊的語法 就是『一個』和『動作』 以昨天晚間新聞為例 小弟雖非語文學家 有網友告訴我 |
小三 於 2002/10/17 15:51 | |
Re:台灣的電視記者中文不及格 | |
推推推 好好好.... |
目擊者 於 2002/10/17 18:57 | |
Re:台灣的電視記者中文不及格 | |
還有一個口頭禪就是:「是」。 比如:「現在李登輝正在對群眾發表演說,現場氣氛十分熱烈。」 記者喜歡說:「現在,李登輝『是』正在對『這個』群眾,發表演說,現場的氣氛『是』反映得十分熱烈」。 |
only dreamer 於 2002/10/17 19:17 | |
Re:台灣的電視記者中文不及格 | |
最常用的應該是『那麼』吧 不信各位仔細聽看看 幾乎2-5句就有一個 若是現場的,則是2-3句就有了 |
predator 於 2002/10/17 19:29 | |
Re:台灣的電視記者中文不及格 | |
還有就是「所謂的」。 昨天在「所謂的」觀光勝地峇里島發生了「所謂的」恐怖 攻擊事件,據了解,澳大利亞「所謂的」調查人員已經介 人此事的調查。「所謂的」蓋達組織可能牽涉其中,「所 謂的」.... |
jly 於 2002/10/17 22:22 | |
Re:台灣的電視記者中文不及格 | |
來字也很流行,已經取代了 在 去 二字.例如:恐怖分子在印尼策動爆炸攻擊就改為恐怖分子來印尼策動爆炸攻擊,小明去超商買煙就改為小明來超商買煙,張三到法院按鈴申告李四就硬ㄠ成張三到法院來按鈴申告李四. |
小舅舅 於 2002/10/18 07:42 | |
Re:台灣的電視記者中文不及格 | |
哈哈哈,太好笑了,台灣媒體的弱智程度,已經可以出國比賽了, |
恆愛台 於 2002/10/18 09:55 | |
Re:台灣的電視記者中文不及格 | |
當然,少了[據了解]就不叫台灣的新聞啦!............. [據了解]該名少女是和愛貓行歡時,被捉傷[右肩]的........害我想了108招姿勢,還是沒有 [根據總統府高層指出]此次會面破局,主因在[高層]認為時機不當.......是阿川嗎? 有[路人]指出經常夜裡,看到一位穿著白色衣衫的長髮女人,在高速公路旁遊走.......... [附近居民]指出,經常半夜聽到有驚叫的聲音,顯示該地非常不平靜!.......有人驚叫. |
思維者 於 2002/10/18 10:22 | |
Re:台灣的電視記者中文不及格 | |
還有『這樣子』『根據消息人士指出』 例如 為什麼會導致『這樣子』的『一個』狀況?『根據消息人士指出』如何如何等等 不一而足 難怪劉泰英罵記者是豬 幾年前APEC領袖會議在馬尼拉舉行 在臺灣剃頭師傅要執照 |
夜貓子轉貼 於 2002/10/18 10:34 | |
Re:台灣的電視記者中文不及格 | |
「一度」,也是記者匪諜的愛用。 記者看到馬英九露奶個個面紅耳赤,「一度」還性高叫出聲音來。 火災一度危急,暴動抗議,一度發生警民對峙。有就有,沒有就沒有,什麼一度的亂來。 另外「又」也很常用。 |
受虐耳 於 2002/10/18 12:04 | |
Re:台灣的電視記者中文不及格 | |
怪腔怪調,拉高嗓門,將第一聲 「硬生生的」變成第二聲 請看(聽): 發生→ㄈㄚˊ生 還有,「硬生生的」也是她們爛詞之一 |
受虐耳 於 2002/10/18 12:42 | |
Re:台灣的電視記者中文不及格 | |
要是有一天我不幸成為路人甲 被這些記者的白痴問題問到時 我預備這樣回答: 我ㄐㄧㄣˊ天,肥腸ㄍㄠˊ興的 ㄐㄧㄝˊ受妳這樣的一個訪問的動作 我的這個一個的看法是... |
福爾摩沙 於 2002/10/18 12:44 | |
Re:台灣的電視記者中文不及格 | |
應加強文字發音 |
yesonline 於 2002/10/18 12:57 | |
Re:台灣的電視記者中文不及格 | |
記者最喜歡去「套」路人的話,例如去採訪某個活動, 問來參加的民眾「你為什麼要來參加?」或者問「你 今天是來做什麼?」然後路人回答了之後又立刻問「 為什麼?」我希望如果哪天有幸去參加什麼活動、 搶購或其他場合被白吃記者問到這種白吃的「為什麼.. 」時,回她一句「因為我想x妳,謝謝。」。 有點下流,但我覺得這是對這些白吃而且不用心的記者 最佳的當頭棒喝。 |
Toshio 於 2002/10/18 17:15 | |
Re:台灣的電視記者中文不及格 | |
經思維者兄點破,才注意到這個現象(真是的,麻木了這麼久...) 報導的言語被扭曲成這樣,「中文程度不足」也許並不是最主要的原因,大家可以 1. 這些「語法」如上述的 [據了解]、[高層]、[一度] 等等。 2. 以前國文課寫作文,老師會規定一篇文章要寫滿 600 字的稿紙 3 張,可是肚子裡 而整點新聞一節就是一個小時,一天24節,新聞台又不肯(Why?)好好用心地去做 這麼灌下來,一小時60分鐘,一整天24小時的新聞,比起我每天下班時,在車上聽 |
剝橘人 於 2002/10/18 17:32 | |
Re:台灣的電視記者中文不及格 | |
小弟想請各位大哥把這些詞句串在一起,發一篇新聞稿吧!來篇噓你新聞!哈哈............ |
小三 於 2002/10/18 18:40 | |
Re:台灣的電視記者中文不及格 | |
以下是與媒體對抗論壇 觀察員兼實習記者---小三. 模彷tvbs記者們的水準...來報導聯合報的袁世珮記者今天引爆的熱門話題: 各位先進們看看及不及格.. 據說聯合報的袁記者今天在該報上,報導內政部有一個這樣的動作,那就是,準備對單身且四十歲以上的人課稅. |