有人有黃榮村罵笨蛋問題 的原始錄音嗎 ??
回 覆 | 返 回 |
TWN 於 2002/07/15 17:11 | |
有人有黃榮村罵笨蛋問題 的原始錄音嗎 ?? | |
黃部長的發言絕對是個非常不好的示範 可是我很想知道 究竟是怎樣的問題讓他如此失言 現在媒體都全面攻擊他的失言 可是都沒看到那個讓他如此生氣的導火線 有人剛好有那個問題嗎 ?? 我不知道在哪有讀到 好像是那位觀眾以為 通用拼音是用來學英文的 假如是這樣的話 那有些事就可以更公平的呈現出來 希望釐清是不是又是媒體見縫差針 想要在通用拼音案中的抹黑的技倆 上次吳孟德外省人的 「口誤風波」 讓我真的很感冒 |
地下客 於 2002/07/16 14:22 | |
Re:有人有黃榮村罵笨蛋問題 的原始錄音嗎 ?? | |
以下是台灣日報的報導,黃部長前面都已經答覆過了,還問這種白痴問題,被罵活該!! ======================= 但是仍有民眾提出很不客氣的提出,「漢語拼音是國際性通用的拼音方式,用通用拼音怎麼教學生學英文」,黃榮村在回應時脫口而出「這個笨蛋問題我不回應」,因而被批評。 |
關仔嶺 於 2002/07/16 14:34 | |
Re:有人有黃榮村罵笨蛋問題 的原始錄音嗎 ?? | |
唉!我都懷疑那個扣應的民眾是無所不在的小強,問了好多次,就是等著黃榮村這次的出錘,好模糊焦點。試問,一個白癡問題連問好幾次,哪個人會不發火? |
小明 於 2002/07/16 15:00 | |
Re:有人有黃榮村罵笨蛋問題 的原始錄音嗎 ?? | |
還好黃榮村視相老早道歉,不然一定統媒瘋狗亂咬,像宗才怡、郭瑤祺一樣大卸八塊。 |
Taipei Student 於 2002/07/16 15:32 | |
Re:有人有黃榮村罵笨蛋問題 的原始錄音嗎 ?? | |
拼音:笨蛋的爭議 教育部長黃榮村針對叩應聽眾「不懂譯音系統,如何英語教學」的質問,回答:「我先前已說明譯音系統不是用來學英文。對於笨蛋問題,我不予回應。」他的措辭引起笨蛋聽眾鳴鼓而攻。但對於一群不求甚解,腦中只有秦始皇式統一及「國際接軌」問題的糊塗蟲,確實只有「笨蛋」兩字方能回應。 廣 告 凡事和中央唱反調,處處討中共歡心的馬英九,是最早挑起拼音爭議的大中國主義者。他的理由是「絕大多數國家都採用漢語拼音,我們不採用,無法和國際接軌。」馬英九的司馬昭之心路人皆知,一馬當先「黨同伐異」,毫不意外。 但接著,時任教育部長的曾志朗也贊成漢語拼音,說是在學術及普遍性(中共已推廣及使用了四十多年)上,漢語拼音優於通用拼音。他甚至有意強渡關山,宣布採行漢語拼音。一時之間,更新、更進步、更適合台灣習慣及各種母語的通用拼音,反而被打成「泛政治化」、「意識形態偏見」。主流媒體在野聯盟聯手發動了聲勢浩大的反通用拼音戰。 任何爭議,一旦變成「各執一詞,勢不兩立」,就已不是訴諸講理,而是比哪方聲音大、哪方更具宣傳優勢。此次教育部宣布「採行通用拼音,但地方不採行也無法可管」後,一批同樣面孔的記者、學者、立委又在有線電視談話節目及平面媒體上,把政府罵得一文不值,彷彿政府做了什麼嚴重錯事。事實上,做錯事的正是這些每天上電視打屁,每天誤導民眾,明明不知所云,卻對幾乎每件事都混充「專家」的電視談話節目常客。 中文譯音,本是供外國人辨識中文及中外交流的工具。語言(包括拼音)既是溝通的符號,又是約定俗成的產物,又是民族認同的標記。就溝通層面而言,越多人使用越好。就約定俗成層面而言,不合某地習慣即是不合。就民族認同層面而言,無論多麼普遍化,多麼合於本地習慣,為了凝聚對內團結,國族或民族的特色仍然必須凸出、強調。 中文拼音是語言的輔助系統,原本較無民族認同問題。五十年代中共發明漢語拼音,也不是為了民族認同,而是統一零亂及過度簡化的各種中文拼音系統(例如過去許多音都用ch表示)。但漢語拼音系統以俄語為拼音字母,與以英語為拼音字母的英美或非共世界不合。七八十年代留學西方的台港學生,在使用漢語拼音時都吃盡苦頭。這不是台灣電視談話節目那些空口說白話的「專家」能體會的。 因此,通用拼音修正了漢語拼音中,國人及一般西方人較不習慣的一些部分,並保留其中進步的成分,是相當合理的作法。修正的部分,大多是由俄式拼音,改成美式(或羅馬)拼音。雖然通用拼音仍然不夠理想,但比起漢語拼音,對國人及未學習漢語拼音的一般西方人已經方便多了。 有人質疑,漢語拼音已為世界普遍接受,台灣自創通用系統,將有「國際接軌」問題。然而,對未學習漢語拼音的一般西方人及國人,美式及羅馬式拼音實際才是通用的(通用拼音的「通用」,正是意指普遍化),俄式拼音反而有「國際接軌」問題。許多人讀大陸譯的西方人名地名,常覺拗口而不準確,台灣的翻譯反較流暢準確,原因可能亦與兩地俄式拼音與美式拼音的習慣有關。 通用拼音無接軌問題 漢語拼音比通用拼音適於學術及國際交流,這是反通用拼音者所謂的「國際接軌」。然而,一國的國情及習慣絕不能因為「國際接軌」一項理由,就統統拋棄。大家不要忘了,漢文在日、韓及東南亞某些國家,古代也曾是強勢語文,適於以中國為中心的「國際接軌」。結果,日、韓先後都以本國字母取代漢字,日、韓及東南亞甚至在漢字的發音上選擇「適合固有國情」,漸與中國脫離。不只是東方國家如此,斯拉夫語系各國家及西班牙語系的葡萄牙也是如此。 反通用拼音者只注意到漢語拼音「國際接軌」的優勢(中共只有這套拼音,又經過四十多年推廣,國際不接受也不行),沒有注意到俄語拼音系統的「國際接軌」問題;只根據「國際接軌」一項理由,要犧牲本國習慣及各種母語的便利。同時,他們故意誇張「國際接軌」的嚴重性,彷彿不採用漢語拼音,台灣就會孤立、自外於整個國際社會。 殊不知,學術界屬於專家學者層級,由一種拼音系統進入另一拼音系統並非難事,通用拼音並無「國際接軌」問題。而網際網路的國際交流,在軟體發達時代,兩種拼音的互相輸入,也不成問題。即使不是學者又不上網的人,透過對照表,也很容易辨識兩種拼音。畢竟,通用拼音與漢語拼音所差極少,主要是俄式部分而已。 笨蛋滿足拼音大一統 蓄意討好中共,在國內製造中文譯音「一國兩制」的人,連基本的國家認同都沒有,根本不值得一評。倒是那些每天按時到電視談話節目「上班」的記者、學者、立委,大多連漢語拼音都未用過,就跟著搖旗吶喊,或只為滿足拼音「大一統」、「西瓜偎大邊」,就跟著任意踐踏自己國家國格,這些人只能稱之「笨蛋」了。 (七月十四日於台北) ★台灣日報 |
印特 於 2002/07/17 02:18 | |
Re:有人有黃榮村罵笨蛋問題 的原始錄音嗎 ?? | |
摘自:東森新聞網 拼音爭議/親民黨早餐會 學者批評意識型態介入 2002/07/16 12:40 親民黨團16日邀請語言學學者專家,包括台大外文系教授廖咸浩、東吳心理系教授邱耀初等人,討論中文譯音的爭議,教育部長黃榮村也應邀出席,傾向使用漢語拼音的學者批評,中央根本是用意識型態,介入單純拼音問題,而黃榮村也沒有否認。 中文譯音的問題,因為牽扯到意識型態的爭議,辯論的層次也就更形擴大,反對使用通用拼音的學者批評,這是學術上的問題,居然變成強烈的民族主義在主導。對於學者的批評,黃榮村並不否認。 而把黃榮村的話”翻譯”成『反對使用通用拼音的學者批評,這是學術上的問題,居然變成強烈的民族主義在主導。對於學者的批評,黃榮村並不否認』真是厲害、厲害!!! ”教育部國語推行委員會決議中文譯音採用通用拼音,在野黨立委批評教育部長黃榮村與政務次長范巽綠是「幕後黑手」,並要求黃榮村下台,對此黃榮村說他是「幕前負責人」,而且辭不辭職屬於政務問題,他只需要向行政院負責,其他人的說法,他都不會予以回應。 ” |
blackrainbow 於 2002/07/19 14:36 | |
Re:有人有黃榮村罵笨蛋問題 的原始錄音嗎 ?? | |
如果他到立院去備詢時 當眾位政客們問笨問題時也能用同樣的話來回答對方 那我就認為他夠帶種 |
襠馬 於 2002/07/19 15:12 | |
Re:有人有黃榮村罵笨蛋問題 的原始錄音嗎 ?? | |
誰會笨蛋到去跟混蛋立委頂嘴,好”馬”不吃回頭吵的啦! 笨蛋〔奉喪頭〕:7/13(六)下午發聲,每整點新聞奉喪一次,死馬都成活馬. .黃榮村:拼音是枝節問題由社會自然發展決定 (中廣新聞網) (2002-07-13 17:00) (http://tw.news.yahoo.com/2002/07/13/leisure/bcc/3377371.html) 教育部長黃榮村今天表示,國中小老師在寒暑假要不要上班,將交由地方政府作決定,中央將修訂教師法,訂定基本規範,老師工作權益將由老師和學校以合約上作決定,黃榮村下午在中廣與面對民眾節目中,針對拼音問題,和callin聽眾尖峰對話,面對民眾的批評,黃部長不客氣的回以笨蛋問題、沒水準、無聊,黃榮村部長表示,拼音問題是語文教學中,最下層的枝節問題,只是在社會壓力下,教育部必須做一決定,黃榮村部長表示,問題不嚴重,只要一個對照表就可以解決,黃榮村部長說t # |