伍爾開希開講??
回應本題 | 自選底色↑ | 返 回 |
Ahdigo 於 2004/02/01 02:47 | |
伍爾開希開講?? | |
Please execuse me for using English. Feel free to use Chinese for exchanges. Just read an editorial artical by Wuer Kaixi in International Herald Tribune. I thought he has been dorment for years and mostly just try to make a living in Taiwan. His artical certainly change my Comments from anyone??? |
Saga 於 2004/02/01 05:10 | |
Re:伍爾開希開講?? | |
這是伍爾開希刊在 Far Eastern Economic Review 的另一篇文章。因為FEER.com須要註冊﹐所以copy於下﹕ (基本上﹐伍爾開希認為「人民自決」是屬於民主的基本範疇。) http://www.feer.com/articles/2004/0402_05/p021fcol.html Let Us Come Home -------------------------------------------------------------------------------- By Wuer Kaixi Issue cover-dated February 05, 2004 -------------------------------------------------------------------------------- The writer was a leader of the 1989 Tiananmen Square movement. He now lives in exile in Taiwan At the age of 21, I was swept into the leading ranks of a popular, student-led movement urging the government of China to undertake democratic reforms. That movement was brutally put down by troops and tanks in Tiananmen Square and nearby Changan Avenue on June 4, 1989. I and a generation of fellow student leaders have been in exile ever since. Fifteen years on, when I look at my homeland from Taiwan, where I live, and from Hong Kong, which I was recently allowed to visit, I wonder at how little has changed. True, public demonstrations for more democratic freedoms in Hong Kong have not been suppressed by troops and tanks. But Taiwans democratic freedoms are thus threatened. Meanwhile, Falungong practitioners continue to be arrested in China, as are bad political elements, and my generation of student leaders cannot go home. China may well be the worlds miracle economy--the sleeping giant that has awoken. But let us not forget either that Chinas problems are immense. The future of its 1.3 billion consumers is bedevilled by outrageous extremes of wealth and poverty; unemployment in Chinas former iron rice-bowl hinterland is dangerously high (unofficial sources put the national level at around 15%); and Chinas banking system is teetering on the brink of bankruptcy. Add to these problems a noisy democracy across the Taiwan Strait that is clamouring for the ultimate democratic freedom--self-determination--and Hong Kongs demands that China genuinely subscribe to the spirit of the Basic Law in its administration of the former British colony. These are not problems that I believe can be solved by totalitarian central power. When I look at Taiwan, I am struck by how smooth the transition from totalitarianism to democracy has been. That accomplishment is at least in part due to the long-serving Kuomintang, which realized the necessity for dialogue, and the necessity of allowing democratic reforms that eventually handed governance to the people. By allowing dialogue in Taiwan, the KMT allowed the emergence of a rational political environment. Indeed, democracy begins with understanding the importance of dialogue. Chinese Premier Wen Jiabaos recent visit to the United States resulted in a cautiously worded rebuke by President George W. Bush to President Chen Shui-bian for his plans to hold a referendum during Taiwans March 20 presidential elections. The next day, Chen responded publicly by asking: What is the Taiwan problem? And he answered that question: The Taiwan problem is Chinas inability to accept democracy, freedom of speech and human rights. |