台北市政府的醜態跟國際接鬼了!!

回應本題 自選底色↑ 返 回


Madeyes  於 2003/05/13 10:32
台北市政府的醜態跟國際接鬼了!!

今天的產經及讀賣。兩者都提到台北市政府的和中央的不同步,及
台北市政府的隱暪疫情。

*******************************************************************

産経新聞13日

誤診や情報隠ぺいの疑い 台北市衛生当局が院長解任

 台北市衛生当局は12日、新型肺炎(SARS)の集団院内感染を引き起こ
し、4月に閉鎖された市立和平病院の呉康文院長を解任したと発表した。12
日付の台湾紙、聯合報によると、同病院は誤診や感染情報隠ぺいの疑いが持た
れており、院長は感染拡大の責任を問われたとみられる。

 和平病院は4月24日から2週間閉鎖、今後は新型肺炎の専門病院になる予
定。

 これまでに婦長や女性看護師らが死亡し、衛生当局などによると、新型肺炎
の死者28人のうち半数強が和平病院関係。感染者207人のうち103人が
和平病院絡みという。

 陳水扁総統は12日「情報が隠されれば、医療スタッフの生命が脅かされ
る」と批判した。

 聯合報は、和平病院では(1)新型肺炎患者を肺水腫と誤診し、隔離措置を
取らなかった(2)閉鎖決定直前の内部会議で院長は「女性看護師の発熱は過
労のため」と述べ、院内感染についてあえて触れなかった-などと指摘した。

 陳総統は「22日に院内感染について衛生当局に聞いたところ『和平病院の
報告では問題ない』との返事だったが、安心できず再度、調査を求めた。結果
として24日に閉鎖が決まった」と述べ、情報隠ぺいがあったことを示唆し
た。呉氏は情報隠ぺいについて強く否定している。(共同)

*******************************************************************

読売新聞13日 国際面より

ミスや主導権争い…新型肺炎対策、台湾で問題化

 【台北=若山樹一郎】台湾では先月下旬以来、新型肺炎(重症急性呼吸器症
候群=SARS)の感染が急拡大しているが、台北市内の病院が当初、感染源
となった患者を見逃すミスを犯し大規模な院内感染を誘発したり、中央の衛生
当局と市が互いに主導権を争って十分に連携しないなど、対応のまずさが被害
を拡大させたことが問題化している。

 12日現在の台湾の新型肺炎による死者は前日より4人増えて24人。半数
以上が台北市立和平病院で感染した。死者を含む感染者数は207人で、同市
と近隣の台北県の居住者が8割以上を占める。

 同病院では先月20日ごろ、医師や看護師が次々に発症。このため24日に
は病院を封鎖、関係者は隔離された。病院では当初、4月初旬に外来診察に訪
れた女性患者を感染源とみなし、追及した。

 しかし、この女性とは別に、同病院の洗濯作業員がより強力な感染源となっ
ていたことが最近分かった。葉金川・前台北市衛生局長の発表によると、この
作業員は13日、かぜのような症状を訴えて同病院で受診。3日後に一般病棟
に入院した。その後、肺炎の症状が確認されたが、病院は衛生当局に報告せ
ず、18日に集中治療室に収容、「様子を見た」(病院関係者)という。

 結局、作業員は29日に死亡したが、最終的にSARSと断定され22日に
隔離されるまで、看護師らが無防備のまま接触していたという。作業員への感
染経路は今も不明のままだ。

 失態はさらに続いた。台湾各紙の報道によると、同病院の医師から「院内感
染が起きたらしい」と連絡を受けた衛生署(衛生省)の専門家は先月15日ご
ろ、同病院の院長と市衛生局に事実関係を調べるよう申し入れたが、病院と市
では22日まで何の対策も取らなかった。さらに、衛生署は26日、感染者を
24時間以内に別の病院に移送するよう求めたが、市側は「36時間以内」を
主張、対応が遅れた。

 台湾では2000年5月の政権交代以来、与党・民進党の影響が強まる中央
官庁と、最大野党・国民党の馬英九市長率いる台北市当局とが行政の主導権を
めぐり、再三摩擦を繰り返しており、今回もその弊害が表面化した形だ。

 世界保健機関(WHO)の感染症対策担当者は今月10日、「台湾では、各
機関が個別に行動し、感染防止対策で協調性が欠けていた」と指摘。こうした
批判を受け、馬市長は12日、和平病院の院長を解任した。

          ◇

 台湾の内政部(内政省)は12日、SARS感染の疑いがある自宅隔離者が
無断で外出しないよう監視するため、台北市・県内の隔離者の自宅に強制的に
テレビ電話を設置する作業を始めた。当面は2000世帯に設置、設置拒否者
には最高100万円相当の罰金を科す方針。また、台湾軍の化学部隊も同日、
同市・県内で大規模な消毒作業を始めた。



NO:150_1
Madeyes  於 2003/05/16 22:39
Re:台北市政府的醜態跟國際接鬼了!!


今天的自由廣場。

馬英九真不愧是血統純正仍活在帝制王朝裡的中國人,對於二十世紀的真髓「民主」「自由」「責任」一無所知。

另外這個若山也真不帶種。馬英九哼一聲。他就緊張了。不過這也可以看得出來日本人的個性。日本人對這樣的事情是很在乎的。

題外話:雖然馬英九的行為大家都很不恥,但是他對不利他的任何言行立即反擊的這一點則是現在台灣政府應該學習的地方。台灣政府應該有人專責抗議外國媒體不確實的報導,讓他們在下筆寫有關台灣報導時會更加慎重,而有所驚惕。像上次,網友舉出的對台灣不利的報導(後來發現署名的是中國人),網友們的抗議很容易被解釋為,個人的意見,但是如果是政府機構出面抗議的話,那麼報社的總編就不敢忽視,而會更加注意那些該死的支那妓者們。不只,對外,對內也應該這樣。設立一個專責的機構,專門告這些統媒不負責任的言行。比如說,幫助今天早上過逝的林醫師的家屬告中國時報精神賠償,等等。告聯合報之胡言亂語:如國昌華宅的水事件。台灣的亂像出自於媒體,用大家的稅金設立這樣的專責機構,我想是政府應該做的。這點最可以為模範的是猶太人。


=============================================


讀賣新聞不要挑軟柿子吃

☉林建良

 自由時報東京特派員張茂森在引用讀賣新聞台北支局長若山樹一郎所撰之一篇有關台北市與中央對立,造成SARS疫情擴大的報導後,受到若山樹一郎強烈抗議,若山抗議張茂森一文中,以「禍害」取代其原文中的「弊害」二字。

 若山的記事一開始就指出,由於台北市與中央爭主導權,而造成配合不良,最後導致疫情擴大。他並在結論中提及政權輪替以來,台北市與中央互爭主導權及摩擦不斷之「弊害」,在此次事件中浮現。若山之記事確實而敏銳,可以說是完全指出了目前台北市與中央的問題根源。

 仔細檢證讀賣新聞的原文及張茂森的記事之後,筆者認為,除了張茂森以「禍害」取代「弊害」之外,可以說整篇記事中所要強調的重點完全一樣,也沒有歪曲若山記事之語意。此次台北市政府與中央對立,而造成SARS疫情擴大,在台灣人來看,完完全全是個禍害,筆者不認為將其翻譯成禍害有何不妥。有翻譯外文經驗的人都知道,一篇文章要翻得好,必須「意譯」而非「直譯」,重要的是整個文脈是否忠實,而不在於逐字比對。然而在馬英九對讀賣抗議此報導後,若山卻轉為向張茂森抗議,這可以說是完全模糊了問題焦點,也落入馬英九陣營的算計之中。

 若大家不健忘,應該記得日本業者出版一本記述台北聲色場所的雜誌─「極樂台北」,此雜誌記載的是,台北市存在的事實,馬英九卻大舉查禁此雜誌,並挑動反日情緒,將自己塑造成抗日英雄偶像,以轉移台北市色情氾濫之責任。SARS疫情擴大的根源,在於台北市爭奪主導權所造成的協調不良,此一事實不僅國內及歐美媒體已多有報導,甚至WHO的專家也曾提及,何以馬英九不去挑戰他們?很顯然的,馬英九陣營企圖再次以塑造「抗日英雄」的形象,來轉移SARS疫情擴大的責任焦點。若山身為日本第一大報的台北支局長,如果對自己的報導有自信的話,是不是應該挺起胸,凜然面對馬英九陣營的無理抗議,而不是挑軟柿子吃,只在「禍害」與「弊害」的枝節上作文章。(作者林建良╱在日台灣同鄉會顧問)


NO:150_2
Luke-Skywalker  於 2003/05/16 22:43
Re:台北市政府的醜態跟國際接鬼了!!

抱歉!訂正錯別字
接鬼→接軌

我還以為要用「招魂幡」來「接鬼」~~~~~~~~


NO:150_3
怪怪  於 2003/05/16 23:59
Re:台北市政府的醜態跟國際接鬼了!!

昨天下午馬市長與邱淑堤局長有對外國媒體開記者
全程用英文(邱局長用英文唸講稿),現場電視媒體有略帶報導一下

可是晚間的所有電視新聞報導都沒提到
好怪ㄜ


NO:150_4
路人甲  於 2003/05/17 17:53
Re:台北市政府的醜態跟國際接鬼了!!

台北市最近是有不少SARS亡魂..............


NO:150_5
OBS  於 2003/05/17 22:45
Re:台北市政府的醜態跟國際接鬼了!!

感謝【害死全台灣的馬英九】,替台灣打開知名度,讓日本人明白中國人的SARS多強悍。
想賺台灣的錢,就要有感染SARS的本錢,不是嗎。

NO:150_6
小黑  於 2003/05/17 23:25
Re:台北市政府的醜態跟國際接鬼了!!

統派泛藍作秀的人很多但是會做事的實在少之又少!
住在新竹的我實在很難過有一個小丑林政則在這裡鬧笑話,而台北市民
更可憐,市政府作秀也就算了,還差一點就屠城了....邱淑啼不要再開
玩笑了,說什麼台灣各縣市要小心了,不只台北市有,現在南台灣SARS
也在發燒,說什麼鳥話,還不是從台北市帶下來的!?真的是見鬼了!

我覺得台北市真的是接鬼了!是替不少人做了與死神的接軌,嗚呼哀哉
~~~~,台灣快要被親中派害死了....那些人為何不回去與他們所謂的「
祖國」共存亡呢?


NO:150_7
Madeyes  於 2003/05/18 17:59
Re:台北市政府的醜態跟國際接鬼了!!

最近我在想是因為中國人什麼都想要佔好的,揀軟的吃。

比如說,宋A的小孩在美國,在美國又有五棟房子,我
就會想啊:宋A怎麼不去美國收房租養老啊?反正,他
又不是多愛台灣,每年不是也去美國好幾次嗎?

可是在美國,他沒有地位。只是一個有錢的老外,可以
穿名牌開華車住豪宅,但是可沒能上電視當黨主席,還有
一群小囉囉在後面么喝「主席好!主席永享天福!」之類的。

這些人天天叫著「統一!統一!」有誰嚮往中國到將子女移
民中國的?或者,乾脆自己舉家遷到中國,到中國發展的?
沒有!!(謝大媽?)因為,台灣的生活水準還是比中國好一
點。衛生環境也好一點。教育水準也高一點。(雖然比不上
美國,但是在美國沒有地位自己是中國人搞不好還會被歧視),
於是死賴活賴在台灣。吃香的拿好的。

這些人的終極目標是:吃香的,住好的,有權,又有錢。
所以台灣會怎麼樣基本上都不是他們在意的問題。他們
也不想想。而且,如果台灣人民自覺了對他們來說,反
而是一種阻力。這樣他們就更沒有辨法呼風喚雨。如是,
他們想盡辨法來阻止台灣人民的自覺。他們的說詞更是
隨著時代的「需要」而加以「適當」的修適。

看看現在統媒對於中國的諂媚,若是早二十年,這些人早
就人頭落地了。但是同一批人卻可以因為「需要」,而改
變,真是堪為人類歷史之一奇。

總而言之,為什麼泛藍這些人不去中國,是因為在台灣的生活
比中國好。要好?那為什麼不去歐洲美國?是因為他在台灣
才有特權!!!


NO:150_8
OBS  於 2003/05/18 18:15
Re:台北市政府的醜態跟國際接鬼了!!

以死相勸的SARS也許會喚醒台灣意識
否則有何好辦法讓大家有共識呢﹖﹖能夠為下一代來想﹖﹖不是嗎﹖

NO:150_9
Madeyes  於 2003/05/21 09:03
Re:台北市政府的醜態跟國際接鬼了!!


昨天的讀賣新聞的社論:
讀賣呼顅中國應該將政治問題及感染問題的分開。

5月20日付・読売社説(1)
 [新型肺炎]「防止体制の再点検が必要だ」

 新型肺炎(SARS)の脅威が、決して「対岸の火事」でないことを、だれ
もが思い知らされたことだろう。

 台湾人医師が、新型肺炎に感染していながら、関西や四国を観光していた問
題は、いつ国内で患者が発生してもおかしくないことを示している。国や自治
体、医療機関には、改めて防止体制の再点検を求めたい。

 問題の医師は、新型肺炎の患者と接触した四日後に日本を訪れ、発熱の症状
が出たにもかかわらず、旅行を続けた。医師にあるまじき行為であり、日本政
府が台湾当局に抗議したのも当然である。

 世界保健機関(WHO)は流行地を抱える国と地域に、自覚症状がある人や
患者と密接に接触した人の出国を控えさせるよう勧告している。日本政府も、
勧告順守の徹底を強く求めるべきだ。

 国内の検疫体制の強化も必要だ。症状の有無を聞くだけでは、入国時に症状
がない場合、チェックできない。厚生労働省は新たに、職業や患者との接触歴
も聞くことにしたが、当然の措置である。

 水際での防止には限界もある。患者の発生に備え、感染を最小限に抑える体
制が欠かせない。だが、国や自治体の対応を見る限り、万全とは言い難い。

 例えば厚生労働省は当初、立ち寄り先の詳細な公表を避けていたが、結局、
公表に踏み切った。対象が二府三県にまたがり、追跡調査が困難だったためだ
が、後手に回った感は否めない。明確な対処方針を決めておくべきである。

 やむを得ない措置とはいえ、名前を公表されたホテルや飲食店にとっては迷
惑なことだろう。国は感染の可能性がないと判断した時点で“安全宣言”を出
し、風評被害が広がらないよう努めてもらいたい。社会の理解も欠かせない。

 自治体の対応にも問題がある。大阪府では、担当課が第一報を受けてから知
事に連絡するまで九時間もかかった。自治体の権限で実施すべき追跡調査も、
国の指示待ちだった。

 埼玉県は全国に先駆け、新型肺炎の対策専従チームを発足させた。縦割りの
弊害をなくし、機動的に対応するのが狙いだ。他の自治体も見習ってほしい。

 今回の事態は、感染症に国境は無いことを改めて示している。十九日から始
まったWHOの年次総会では台湾のオブザーバー参加の問題も取り上げられ
た。

 中国は政治的思惑から強く反対しているが、国際的な防疫体制から台湾が抜
け落ちていることは、世界にとっても、日本にとっても、好ましくない。中国
は、政治問題と感染症問題を、区別して考えるべきだ。


NO:150_10
小黑  於 2003/05/21 09:17
Re:台北市政府的醜態跟國際接鬼了!!

Madeyes,
贊成你的說法

NO:150_11
恆愛台  於 2003/05/21 11:27
Re:台北市政府的醜態跟國際接鬼了!!

沒錯!光頭後裔沒有神明的日子............等於叫他們去死?

NO:150_12
OBS  於 2003/05/21 12:49
Re:台北市政府的醜態跟國際接鬼了!!

【台北市】今日又通報41病例,是真或是假,令人懷疑。

NO:150_13
yu  於 2003/05/22 02:51
Re:台北市政府的醜態跟國際接鬼了!!

轉貼:
yu  於 2003/05/22 02:49
Re:南部疫情發燒, 讓馬邱逃過一劫

********************************
『南部疫情發燒, 讓馬邱逃過一劫』
********************************
南部疫情發燒,讓馬帥帥不敢南下賣偶像臉
南部疫情發燒,讓連頌不敢讓馬帥帥南下助選
因為SARS受害家屬及遭居家隔離者,準備拉布條隨時堵他
因為SARS受害家屬及遭居家隔離者,準備拉布條隨時堵他
因為SARS受害家屬及遭居家隔離者,準備拉布條隨時堵他
因為SARS受害家屬及遭居家隔離者,準備拉布條隨時堵他
因為SARS受害家屬及遭居家隔離者,準備拉布條隨時堵他
因為SARS受害家屬及遭居家隔離者,準備拉布條隨時堵他
因為SARS受害家屬及遭居家隔離者,準備拉布條隨時堵他
因為SARS受害家屬及遭居家隔離者,準備拉布條隨時堵他
因為SARS受害家屬及遭居家隔離者,準備拉布條隨時堵他
因為SARS受害家屬及遭居家隔離者,準備拉布條隨時堵他
因為SARS受害家屬及遭居家隔離者,準備拉布條隨時堵他
因為SARS受害家屬及遭居家隔離者,準備拉布條隨時堵他
................................................
因為我們要為冤死者討回公道!
因為我們要為冤死者討回公道!
因為我們要為冤死者討回公道!
因為我們要為冤死者討回公道!
因為我們要為冤死者討回公道!
因為我們要為冤死者討回公道!
因為我們要為冤死者討回公道!
因為我們要為冤死者討回公道!


NO:150_14
OBS  於 2003/05/22 08:14
Re:台北市政府的醜態跟國際接鬼了!!

公車標示雙語化•您看有無
(看不到照片 請到此處 )
http://groups.msn.com/Taiwan686/page16.msnw?action=get_message&mview;=0&ID;_Message=492&LastModified;=4675422876413641969

順應國際化的世界潮流以及趨勢,多家公車客運業者尤以首善之都台北更幾乎將車輛的路線指示牌以及路線圖皆增加了英文的標示與版本。這樣的用心與注意,當然值得肯定與鼓勵,但這樣的用心是否真已達到原本設立的需求,真正達到 方便外國人使用的目的與國際化的水準?舉凡現在您能看到的路線指示牌,經常出現一地兩種翻譯,或是密密麻麻小小一列,反而成為搭乘上的困擾!
--------------------------------------------------------------------------------
路線版同時塞下中、英文的結果
在這波更新中,最為明顯與令人注意的,就是多數車輛在原本的路線起終點指示牌上在原本標示中文之外,又另外加上了英文的標示,目的固然是希望讓本國以外的人一樣能 清楚的辨識車輛以便搭車,但是在原本有限的標示空間下,中文字就已不是相當清楚,這回再加上了英文字的攪和,更讓原本就令近視眼及老弱人士不易辨識的指示牌更加模糊與難以辨識,搭車的人士經常必須等到車輛到了面前不遠處,再擠眉弄眼的注視這是否是自己要搭的車!其中原本的路線指示牌大小就不是十分寬廣,部分路線中文翻譯後又時常是一長串的英文字,例如「捷運忠孝復興站」,翻譯後成為「MRT Chunghsiao Fuhsing Station」,擠在原本放置幾個中文字大小的版子之下,再加上放了英文字後縮小的中文字,這回不但苦了自己人,更叫外國朋友一頭霧水啊,有業者比較聰明,想出了在路線牌下的擋風玻璃處另外貼上英文標示的方式,如此的確解決了中、英同時標示過小的問題,但是車輛若臨時支援其他路線,就經常會出現中文與英文完全不符的問題,造成在車輛調度上的干擾!


同一地名出現兩種翻譯
除了辨識上的不利之外,更經常出現同一個地點的標示之下,出現了兩種完全不同拼音翻譯的標示,舉如「公館」的標示,在聯營公車280等線的翻譯下標示為「Kung Kuan」,然而在同一地方看到668線駛來,它的車前標示卻是「Gueng Guan」這樣奇怪的拼法;同樣在台北車站的標示上,也出現了「Taipei Main Station」、「Taipei Main ST.」、「Taipei Station」種種各唱各調的版本標示,外國朋友在這樣的環境下要能輕鬆搭車與辨識,完全不迷路或搭錯車,還真會是稀奇!


同樣為公館的中文標示卻出現「Kung Kuan」與「Gueng Guan」不同的英文標示
--------------------------------------------------------------------------------

標示應加強用詞正確性
上述所提到的「台北車站」英文標示之一「Taipei Main ST.」更在翻譯上出現錯誤,其中的 ST. 乃是街道 Street 之縮寫,但卻被誤用為車站 Station 之縮寫,原本正確縮寫標示應為 STN. 較為正確,天母一地之翻譯「Tian Mu」也被誤譯為「Tain Mu」,等等的錯誤在國人看來似乎是沒有多大差別與問題,但在外國人使用上將出現相當多的問題甚至成為笑柄,進而失去原本用心立意的目的!


同樣為台北車站卻出現三種不同翻譯版本以及錯誤的英文翻譯


--------------------------------------------------------------------------------

邁入國際化的新世紀,大力推動世界語言英文的標示與使用,是相當正確的目標與目的;但在這樣無專業的翻譯,沒有標準的拼音使用之下,各種路線標示錯誤百出、無一 適從,外國人要如何使用,實在不解!期盼在政府單位以及業者的共同努力之下,再多用點心,做出更有具體意義的雙語標示, 並與民間合作,加強網路及各種印刷媒體以及站牌上的相關資訊標示,以免這樣看似匆促敷衍的行事貽笑國際,失去原本設立的意義。


回論壇

請依文章內容欄寬度斷行(按Enter鍵)以免破行.THANKS~~
署名: [♂♀]: HTML語法只提供字體變化與URL連結
回應主旨:
回應內容:
× ÷ ¥ £
引述舉例:欲連結本版第123題編號123_5的發言
<a; href=http://taiwantp.net/cgi/national_issue.pl?board_id=1&type;=show_post&post;=123_5>123;_5</a>

語法按鈕使用後請收尾→→→
使用IE,文章不慎消失時,請立即在打字區內按滑鼠右鍵選[復原]。