連國務院的話都要扭曲?
回應本題 | 自選底色↑ | 返 回 |
深藍 於 2004/01/02 07:06 | |
連國務院的話都要扭曲? | |
新聞釋疑---12/31 美國國務院每日例行記者會回覆說起 陳水扁總統簽署了由親中國的國親兩黨主導通過的公投法, 並且依據公投法第十七條規定, 啟動防衛性公投. 美國政府的態度如何成為新聞界的詢問的問題. 相關的問答內容在國務院網站都可以查詢, 這次的詢問網址如下: 當天一開始國務院發言人MR. ERELI 發表一份簡短的發言, 中國和美國關係正常化25週年, 而第一個記者問的問題就順著這份簡短的發言開始. 問題是這樣的: Yeah, can I just follow your statement on the latest things happening in Taiwan? Taiwans leader, Chen Shui-bian, just signed a referendum bill and he claimed there will definitely be a referendum in March. Im just wondering, how the U.S. (inaudible) is concerned the referendum could increase the cross-strait tensions. And the referendum also appears to represent a deepening of Taiwans democracy. (能否讓我跟著你的發言問最近有關台灣發生的事? 台灣領導人, 陳水扁, 剛簽署公投法而且宣稱依定會在三月舉行公投. 我想知道美國 (聲音不清) 會有多關注公投會對海峽兩岸緊張. 以及公投也展現出代表台灣民主的深化.) 發言人回覆是: Clearly, weve said that we opposed any unilateral measures that affect the status, the current status, including this referenda. We believe that cross-strait dialogue is the way to resolve these issues, and we continue to make that position known to both parties. (很清楚的, 我們已經說過我們反對任何單方面改變現狀, 包含公投. 我們相信兩岸對話是解決這個議題的方式, 以及我們繼續讓雙方知道(我們的態度)) 接下來記者又問: And Taiwan authority is going to send a delegation, probably -- to Washington, probably next week, to ensure the U.S. that the upcoming referendum is not meant to change the status quo. What could the delegation tell the U.S. that could possibly lessen the U.S. concern? (台灣當局將送一位代表去華盛頓,--大約下星期會來, 來跟美國政府確認最近的一次的公投不會改線現狀, 代表要和美國政府說些什麼才會減少美國的關切?) 發言人回覆是: Im not aware of the visit, the planned visit of this delegation, so I really wouldnt want to comment on that. And I think that we have made our, you know, we have made our concerns very well known. I think theyre a matter of public record and private discussion, and we would urge the Government of Taiwan to heed them. (我不知道這個訪問, 或代表的訪問計畫, 所以我不對這件事發言. 你知道的, 我想我們已經很清楚的表達我們的關切. 我想有關公共紀錄和私下討論, 而且我們催促台灣政府重視這些關切) 接下來記者又問: And the other question. Taiwans leader, Chen Shui-bian, he basically pointed that Chinas continuing missile buildup has -- as having nullified the four noes pledge, and -- he said during his inauguration in 2000. Does the U.S. still hold him accountable for his four noes pledge? (另一個問題. 台灣的領導人, 陳水扁, 他基本上煮出中國的飛彈增加已經---使得四不一沒有失效, 而且---在他2000年就職演說說的. 美國是否認為他是否會履行四不?) 發言人回覆是: Yes. We still recognize the commitments he made in his inaugural speech and the four noes and believe that they are still operative and still pertain. (是的, 我們仍認為他再就職演說所說的四不而且相信四不仍然在實行並且有效) 最後的問題是: Yeah. The -- Taiwans leader, Chen Shui-bian, used a term to wage a holy war against the mainland in his recent campaign rally. I am wondering how the U.S. perceived this. Do you think it is a provocative move, or just election language? (台灣領導人, 陳水扁, 用措辭 “聖戰” 作為他的競選主軸. 我想知道美國政府是否察覺這件事? 你認為這是窕性的行為, 或只是選舉語言?) 發言人回覆是: I think our focus is, and we believe the focus of all parties should be, on peaceful dialogue to settle problems, and that is where efforts should be put. (我想我們的重點是, 而且我們相信這個重點是雙方應該, 以和平的對話來解決問題. 而這是該努力的地方 接下來換另一位男記者發問: Yeah, I just want to make sure. So youre saying your position on Taiwan hasnt changed in the last 25 years? (我只是要確定, 所以你再說台灣的地位已經有25 年沒有改變?) 發言人回覆是: That is on the record. (這是在紀錄上的) 接下來記者又問: Thats -- okay. Just glad that weve got that straightened up after this question. (這樣---好. 只是很高興我們能確認在這個問題之後) 接下來一個中國人提問:MR. ERELI: Yes, Adi. (你是在說只有一個中國?) QUESTION: No, I want to make sure theres only one China. (不對, 我要確定只有一個中國)
對照起最近美國政府的政策走向, 這一份回覆和現在的情況並沒有什麼不同. 不過比對一下台灣的統媒報導, 很有趣的地方是, 又拿美國來壓台灣. 如東森的報導中, 雖然引用部分的原文, 但添油加醋的形容讓人厭惡. 而且扭曲的發言人談話 這裡的問題是, 美國反對以公投改變現狀, 320 公投有牽涉到台灣改變現狀嗎? 這位發言人是否知道台灣公投的題目, 個人認為值得懷疑, 而很不幸的, 東森的記者似乎不在乎新聞背後的原因, 只是想透過國務院發言人, 來反對公投而已. 也許是發言人的一點點錯誤, 但能被台灣統媒凹成這樣, 實在很不幸. |
小糠榔 於 2004/01/02 10:54 | |
Re:連國務院的話都要扭曲? | |
民進黨可以執政真是一項奇蹟,統派媒體一天到晚,反民進黨、反陳水扁、反李登輝、反台獨、反公投、反台灣、愛中國......聲音這麼大,吵吵吵,讓台灣人一日不得安寧,有時候看中國時報覺得很好笑,這駐美國的記者,確實是在美國的中國人,拿台灣給的薪水來反台灣,外國人來看一定覺得很好笑,自己反對自己有權利,反對自己有力量;台灣人你應該有公投的權利啊!反對!這會激怒中共,破壞兩岸關係;台灣人你應該大聲的喊出來,讓世界各國知道台灣目前的處境,反對!這對中國構成挑臖,破壞現狀;外國人一定認為這記者不愛國,其實這記者並非不愛國,只是他的國家確實已經滅亡了。 台灣人要團結加油,終有一日,台灣可以成為一個堂堂正正與別國平起平坐的國家,大家加油! |
阿加 於 2004/01/02 10:59 | |
Re:連國務院的話都要扭曲? | |
你漏翻this這個字了, 才有扭曲之見 自由電子報不是統媒 http://www.libertytimes.com.tw/ 這篇報導可參考 〔駐美特派員曹郁芬╱華府三十一日報導〕針對陳水扁總統表示明年三月一定舉辦公投,美國國務院副發言人艾瑞里今天說,美國已經表明反對任何影響台海現狀的措施,包括這項公民投票。由於美方官員先前只表示反對統獨公投,國務院的這項說法似乎更為強硬。.... |
深藍 於 2004/01/02 13:43 | |
Re:連國務院的話都要扭曲? | |
阿加 報老鼠冤? 問題在於, 這個發言人是否知道台灣公投內容? 還是反對所有公投? 這個中國人沒有問.
白宮和國務院記者會發言都可以上網查, 所以先搞清楚究竟再說什麼再來這些人怎樣誘導和扭曲別人的談話. |
阿加 於 2004/01/02 15:05 | |
Re:連國務院的話都要扭曲? | |
有夠好笑 誰跟你老鼠冤啊? 請想清楚 就this這點 那些包括自由時報的台灣媒體 到底有沒有扭曲別人的話 至於說 美國發言人是否知道台灣公投內容 還是反對所有公投 那是另一個問題了 開欄者 總得記得自己的命題是什麼吧 |
台龍 於 2004/01/02 15:33 | |
Re:連國務院的話都要扭曲? | |
阿加兄, >>請想清楚 就this這點 可不可以指明一點。我看了半天開欄貼文,還是不了解你的「this這點」指的是那點。 |
阿加 於 2004/01/02 15:40 | |
Re:連國務院的話都要扭曲? | |
路都指給你了 青瞑黨的啊? 看不懂 不會去看自由電子報 |
台龍 於 2004/01/02 23:12 | |
Re:連國務院的話都要扭曲? | |
阿加兄, >>路都指給你了 青瞑黨的啊? 看不懂 不會去看自由電子報 我都看了,還是不知道你在講啥? 你來網路,不是想要解人的迷惑? 怎麼別人一請教,馬上就不耐煩了? |
JU100 於 2004/01/03 01:14 | |
Re:連國務院的話都要扭曲? | |
「including this referenda.」 深藍: 包含公投 阿加與自由時報:包括這項公民投票 一般來後者為對,因this有針對性,this referenda應是指目前陳水扁推動的公投,而非公投本質。 |
apollo 於 2004/01/03 01:18 | |
Re:連國務院的話都要扭曲? | |
有人挑剔的大概是下面這句: Clearly, weve said that we opposed any unilateral measures that affect the status, the current status, including this .referenda. 翻譯成--->>> 很清楚的, 我們已經說過我們反對任何單方面會影響現狀的舉動, 包含此次. 但是, So What? 美國國務院向來是利益掛帥, 李前總統還不是被他們定位為「Trouble Maker」? 其實上面這句話也不代表美國反對「此次公投」, 只要「此次公投」與改變現狀無關, 美國自然沒立場反對, 何況之前也說過了, 美國只是擔心「此次公投」「可能」會導致最終的台獨公投, 但這並不代表美國已經將此次公投定位為會改變現狀的公投. 但是, 不管美國國務院說什麼, 我還是覺得: So what ? |
chcyang 於 2004/01/03 11:22 | |
Re:連國務院的話都要扭曲? | |
我想引用美國國務院一月二日的例行記者會的部分問答,很明顯的,艾瑞禮試圖把焦點指回到美國反對意圖改變現況的公投或舉動。 而且,他一直不願意進行任何進一步的解釋或釐清,當艾瑞禮指出美國反對意圖改變現況的公投後,台下記者明顯的要釣艾瑞禮回答美國是不是反對台灣這次的公投時,艾瑞禮躲掉了任何的追問。 台灣日報已經說,是艾瑞禮十二月三十一日講錯了。雖然這是有點扯,但是艾瑞禮在一月二日時如此謹慎寡言的回答台灣公投的問題,應該是符合『少說少錯』的可能。 http://www.state.gov/r/pa/prs/dpb/2004/27654.htm 上略 QUESTION: But do you consider a referendum, the proposed referendum, as something that would change the status quo? Is that your position now? MR. ERELI: Im not in a position to comment on what the latest form -- on the latest form of the referenda thats being discussed. QUESTION: But as you know, the Government of Taiwan insists that this would not be a referendum aimed at changing the status quo. MR. ERELI: Yeah. Well -- QUESTION: And, in fact, would -- MR. ERELI: I dont really have more to say on the subject. |