台灣優美原音 奉送大家分享!
回應本題 | 自選底色↑ | 返 回 |
Roger 於 2003/07/18 18:38 | |
台灣優美原音 奉送大家分享! | |
台語是一種真優美之語言, 是目前保留中原古音(漢文)最完整之語言. 尤其古典詩之吟讀用此種古音吟誦才能展現詩句平仄優美之韻律. 進入以下網頁, 請開啟電腦喇叭 或者 耳機
ps1. 【鬥三江】論說 |
濱線 於 2003/07/19 08:58 | |
Re:台灣優美原音 奉送大家分享! | |
太美了﹐有一種找到根的感覺 |
Luke-Skywalker 於 2003/07/19 17:31 | |
Re:台灣優美原音 奉送大家分享! | |
看到開題內容,我有個問題,為什麼要用中國古詩練習台語? |
Roger 於 2003/07/19 20:47 | |
Re:台灣優美原音 奉送大家分享! | |
濱線兄, 謝謝! 無錯! 文言文 本是用 接近台語音韻之 (漢文音韻), 老一輩講是 孔子白
小弟 是用 唐宋 詩詞 以及 五經古文 吟誦 敢問 兄台 中國何時出現於世間? 難道 中國是唐太宗創立e嗎? 小弟e母語 是台語, 但余發現 |
Roger 於 2003/07/19 20:48 | |
Re:台灣優美原音 奉送大家分享! | |
再貼一首相送 ^___^
大江東去 浪淘盡 千古風流人物
雄姿英發 羽扇綸巾
頂面台文白話字 (羅馬字音) 是 一字一字由 台語線頂字典 查出 台語線頂字典 |
Luke-Skywalker 於 2003/07/19 21:10 | |
Re:台灣優美原音 奉送大家分享! | |
Roger 因中華人民共和國常將漢唐時代等稱為古中國,故我有此一問之 |
無懷子 於 2003/07/20 13:25 | |
Re:台灣優美原音 奉送大家分享! | |
不知是用哪種字型,念奴嬌有些羅馬字看不懂。 大概看一下,有些音的拼法是白話音,基本上,讀古文詩詞時是以讀書音為主。 如赤壁 chhiah piah 的讀書音應為 chhek pek/phek。 蘇東坡的「東」字,以一般人習慣以讀書音來讀名字,應發為 tong。 台語線頂字典是以白話音為主,所以你依照那個會有誤。 你可以參考這個 PS:讀書音是不會有 -h 這種入聲字,那是白話音才有。 |
Roger 於 2003/07/21 02:52 | |
Re:台灣優美原音 奉送大家分享! | |
無懷子兄台, 感謝指正! 兄介紹ê 台語線頂字典 url http://203.64.42.21/TG/jitian/tgjt.asp 比我用ê
大江東去 浪淘盡 千古風流人物 故壘西邊 人道是 三國周郎赤壁 亂石崩雲 驚濤裂岸 捲起千堆雪 江山如畫 一時多少豪傑 遙想公瑾當年 小喬初嫁了 雄姿英發 羽扇綸巾
多情應笑我 早生華髮 人生如夢 一尊還酹江月 ............................................. 另一款漢羅寫法有帶數字者, 目前使用情形如何? 漢羅是否有標準寫法? 不然眾多版本會另人無法適從!
大江東去 浪淘盡 千古風流人物 故壘西邊 人道是 三國周郎赤壁 亂石崩雲 驚濤裂岸 捲起千堆雪 江山如畫 一時多少豪傑 遙想公瑾當年 小喬初嫁了 雄姿英發 羽扇綸巾
多情應笑我 早生華髮 人生如夢 一尊還酹江月 |
Roger 於 2003/07/21 02:55 | |
Re:台灣優美原音 奉送大家分享! | |
Luke兄, 謝謝如此問! ^.^ 兄台定是個 愛台灣 愛國家 之志士 |
無懷子 於 2003/07/21 09:34 | |
Re:台灣優美原音 奉送大家分享! | |
To Roger 兄: 目前台語拼寫法百家齊放,沒有統一標準。不過都大同小異,只要學會一種,其它的應該就能融會貫通。 不好意思~~~再抓包一下^^ 小弟的網站,歡迎不吝指教: To Luke-Skywalker: |
歡迎前往茶黨2005年新論壇TaiwanBBS.ORG參與討論。 以下表格僅供管理人員整理資料輸入之用