請問關於日文字

回應本題 自選底色↑ 返 回


 於 2003/06/14 12:33
請問關於日文字

日本人書寫時主要以平假名,片假名及漢字為主. 大家已公認日本的漢字是源於古代的中國地區. 是屬於外來字體. 至於 假名, 據我了解是日本幾百年來本身(根據漢字)演變而成的. 到上世紀初期日本政府才統一字體的. 但最近看到有人主張 假名 也是外來字體. 不知是否正確?
我想請問對日本文化有專門研究的人, 假名 是源自於何國. 有哪些國家曾用過(或至今還在使用)假名?

NO:42_1
小台北  於 2003/06/14 15:17
Re:請問關於日文字

假名一樣是來自漢字,總地來說是取漢字的部首偏旁簡化以表音而成的符號,最初日本人把平假名拿來當做標音用的非正式文字,而一般均以漢字書寫流通;而片假名與平假名之分,”平”的意思是指”通俗平易且字體圓融、沒有稜角”,”片”的意思則指片面、片斷,引申起來就有從旁輔助的意思,最初是為了訓讀佛經及中國的漢文而用,後來就專用在外來語。

NO:42_2
京王線  於 2003/06/14 20:21
Re:請問關於日文字

日本語中有「呉音」和「唐音」2種。呉音大多数用在讀佛經、唐音変成普通日本語。曾用過仮名的有植民地時代的韓国。(現在廃止)

NO:42_3
ANTI QXZH  於 2003/06/14 22:28
Re:請問關於日文字

回京王線
請問你是不是有地方弄錯了
日本語應該是有「漢音」「吳音」「唐音」三種

漢音
大化改新時期
遣唐使由唐帝國傳入之中原主流語音

吳音
又稱對馬音
大化以前
僧侶由當時中國之東晉南朝傳入之長江下游語音

唐音
又稱唐宋音
平安時代以後至鎌倉幕府時期
由禪宗僧侶傳入之宋朝中原主流語音

變成普通日本語的應該是漢音占多數
吳音也很常用
反倒是唐音除佛經以外不常用

以「京」為例
漢音
ケイ
京王線けいおうせん
京葉線けいようせん
吳音
キョウ
東京とうきょう
京都きょうと
唐音
キン
南京なんきん
北京べきん

再以「行」為例
漢音
コウ
行為こうい
吳音
ギョウ
行儀ぎょうぎ
唐音
アン
行燈あんとん


NO:42_4
京王線  於 2003/06/14 22:33
Re:請問關於日文字

to:ANTI QXZH さん:
多謝指正、謝謝! 

NO:42_5
mei  於 2003/06/14 22:43
Re:請問關於日文字

>>行燈あんとん

是あんどん喔


NO:42_6
 於 2003/06/15 07:41
Re:請問關於日文字

>曾用過仮名的有植民地時代的韓国。(現在廃止)
那,台灣算不算阿! :)

-----------------------
看了各位的說明, 我有個(應該說兩個)疑問, 日本語採用了這樣多外來的音和辭. (而且大多數人說日本人是源於秦朝來的人)
為何日文的文法(韓國也是)和中文的不一樣?
為何閩南語(閩地區應該也是到朱熹時才將漢學導入的吧)的文法還和中文一樣?
不知有沒有人有研究?


NO:42_7
apartheid  於 2003/06/15 08:05
Re:請問關於日文字

韓民族係由單一民族所組成,起源於通古斯族之一支,屬於阿爾泰語族,與日本,琉球,蒙古、満州,土耳其,維吾爾,吉爾吉斯、土庫曼,烏茲別克等屬同一語族,

NO:42_8
mei  於 2003/06/15 09:37
Re:請問關於日文字

>>(而且大多數人說日本人是源於秦朝來的人)

這個[大多數人]是文獻上的大多數人
還是?

那麼 日本是中國的一部分囉?
太好笑了 呵呵呵


NO:42_9
ANTI QXZH  於 2003/06/15 09:57
Re:請問關於日文字

NO:42_5mei  於 2003/06/14 22:43
Re:請問關於日文字

>>行燈あんとん
是あんどん喔
------
本人正好要將此筆誤修正
沒想到你已經先一步了
真不好意思
謝謝
------
行燈
あんどん
用紙糊作外殼之方形座燈


NO:42_10
京王線  於 2003/06/15 12:44
Re:請問關於日文字

to;山さん
日本人中有渡来人(自東漢開始便有。有中国人、也有高麗人)但不是大多数。像埼玉県有高麗之里。

NO:42_11
 於 2003/06/15 13:40
Re:請問關於日文字

to:apartheid兄 & 京王線さん

>韓民族係由單一民族所組成,起源於通古斯族之一支,屬於阿爾泰語族,與日本,琉球,蒙古、満州,土耳其,維吾爾,吉爾吉斯、土庫曼,烏茲別克等屬同一語族
>日本人中有渡来人(自東漢開始便有。有中国人、也有高麗人)但不是大多数。像埼玉県有高麗之里。

謝謝!
這些我了解. 因為之前有看過有人主張閩人(及週邊地區的人)是源於越族(我不清楚越族語的文法是不是和中原地區一樣), 我想了解兩個地區有何不同!
如果越族語的文法也和中原地區不同,為何閩語會相同.


NO:42_12
京王線  於 2003/06/15 13:57
Re:請問關於日文字

to;山さん
你是不是看了(重新整理和評論我的[越南情結] )?
我不否認古閩人和古越人有共通点、可是現在有何義意?

NO:42_13
 於 2003/06/15 14:05
Re:請問關於日文字

to:京王線さん

>你是不是看了(重新整理和評論我的[越南情結] )?
正解

>我不否認古閩人和古越人有共通点、可是現在有何義意?
我也和您有一樣的感覺.
只是就文化面來看我想了解, (如果越族語的文法也和中原地區不同), 為何同樣受了漢文化大量的影響,而閩語會沒有像韓日語一樣保留自己的語言結構.


NO:42_14
京王線  於 2003/06/15 14:18
Re:請問關於日文字

to;山さん
我認為在古代、閩越本来為一体。在始皇帝之時併入秦朝、以後歴経戦争乱世両方変成不同命運。特別是宋代南越自成為一国時、便走向不同之道。
請問有沒有南越歴史専攻的人?

NO:42_15
Madeyes  於 2003/06/16 20:39
Re:請問關於日文字


>而且大多數人說日本人是源於秦朝來的人

原來日本以前是無人島..........
這大多數人大概是中國的十二億人口吧。


NO:42_16
Luke-Skywalker  於 2003/06/16 21:03
Re:請問關於日文字

>而且大多數人說日本人是源於秦朝來的人

從古至今,一直住在日本列島上的愛奴族不是人嗎?


NO:42_17
mei  於 2003/06/16 22:18
Re:請問關於日文字

日本最早的文化是繩文文化 至少一萬年前
那時候的人稱為繩文人

NO:42_18
 於 2003/06/16 22:59
Re:請問關於日文字

關於徐福的問題我承認我用字上確有問題. 請各位不要再挑語病了.
不過日本確實也有徐福傳說的討論. 有趣的的可以看看下列網站.
http://www.jofuku.or.jp/001.html
http://www8.ocn.ne.jp/~kawasho/sip00/sip/0.html
徐福不是我發文的重點.

我的重點在於語言文法結構變化的問題. 有研究的人請解說一下. 謝謝@


NO:42_20
內幕  於 2003/06/18 12:53
Re:請問關於日文字

抱歉,由於漏了某些部份,再重貼一次

------------------------------------------------------------
明仁天皇承認日皇室遠祖為古朝鮮皇室成員

http://news.cn.tom.com  2001-12-25 16:57:56𨪜

長期以來,日本國民一直以為,日本皇室擁有純正的血統。近日有人站出來說,日本皇室的一位先祖是古代朝鮮皇室的成員,而說這話的又是明仁天皇本人。有關日本皇室血統的神話不攻自破,而韓國方面則對天皇的表態表示出好感。

明仁天皇追溯朝鮮祖先

韓國和日本媒體24日報導,明仁天皇在23日68歲生日這天撫今追昔,談起了自己的先祖。在新聞發佈會上他自揭家底,說他知曉日本皇室與古代朝鮮的一個王國有血緣關係,並表示希望這能有助於增進日本與韓國兩國的關係。

明仁天皇說:“就我而言,我感覺自己與朝鮮半島有某種親切感。據日本編年史記載,(日本)桓武天皇的母親是古代朝鮮百濟王國一位國王的家族中人。”

明仁天皇說:“那些從古代朝鮮遷移或受邀前往日本的人帶來了文化和科技。通過日本人的熱情和朝鮮人的友好態度,這些文化和科技得以傳播到日本,實在是件幸事。”

韓國輿論表示歡迎

明仁天皇追溯朝鮮祖先,引起了韓國方面的關注。韓國外交通商部長官韓升洙表示:“日本天皇的聲明是兩國關係中一件非常好的事情。他(明仁天皇)本人公開發表這一聲明意義重大。”

韓國的《朝鮮日報》則稱明仁天皇的講話“不同尋常”,表明日韓關係“向前邁進了一步”。而韓國廣播電臺發表評論說,明年日本和韓國聯合主辦世界盃足球賽,明仁天皇的聲明是在此前的一個友好姿態。據報導,韓國方面已向明仁天皇發出邀請,邀請他在明年5月31日至6月30日世界盃足球賽期間訪問韓國,而日本皇室尚未就此作出答復。

史學家:學術界眾所周知

史學界對明仁天皇的聲明也發表了自己的觀點。日本京都一所大學的歷史系教授廣司田中說,普通日本國民幾乎不知日本和朝鮮的古代皇室有血緣關係。他指出:“日本皇族血統純正是某種神話,自明治天皇時代起天皇成為現代國家的象徵,日本一直在推行這種神話。”而韓國漢城一所大學的歷史學家金玄居則認為,日本皇室與古代朝鮮人有血緣關係是學術界眾所周知的史實,但天皇特別提及這一點具有劃時代的意義。

日本的菊花王朝是世界上最古老的皇室,其起源一直彌漫著神秘色彩,但大多數歷史學家認為,日本皇室擁有至少1500年的歷史。百濟王國則是古代朝鮮的3個王國之一,從西元前18世紀到西元660年間,一直統治著朝鮮半島西南部的地區。


NO:42_21
 於 2003/06/18 16:54
Re:請問關於日文字

>明仁天皇承認日皇室遠祖為古朝鮮皇室成員

關於日本人來源的說法, 真是眾說紛紜. 每一個文章的作者都好像可以舉出有力人士的證據. 但事實是怎樣? 真是看得 霧煞煞.

下列的文章是一篇簡體的文章,裡頭提到裕仁天皇的御弟三笠宮說徐福是日本人的國父.
http://www.ftrip.com/sepexplorer/xufu.htm

文章不是我寫的,那位天皇御弟是不是真的有說過這句話我也不清楚.
我只是覺得挺有趣的, 每種論調都好像有重要人士的支持. 會不會到最後大和民族也和中華民族一樣是由五六十個民族所組成的. :)


NO:42_22
小台北  於 2003/06/28 08:35
Re:請問關於日文字

關於「明仁天皇承認日皇室遠祖為古朝鮮皇室成員」一事,其實正確的說法應該是「日本某代天皇之母,是來自遙遠的百濟國公主」,可不可以這樣說其實多少是講點技巧的,但明仁天皇的講法代表的是日本方面願意和韓國人消除那道長久以來就高築起來的藩籬。

NO:42_23
內幕  於 2003/06/28 12:05
Re:請問關於日文字

數年前,遠東經濟評論就有一篇探討日本人與韓國人系出同源的專文,認為日本人祖先主要是來自朝鮮半島,但引來一些日本人的批評,奇怪的是那些日本人寧可堅稱日本人主要來自文明發源地的中國大陸的中原及華中地區,卻不願正視日本人祖先主要是來自朝鮮半島的事實.

NO:42_24
 於 2003/06/28 13:48
Re:請問關於日文字

最近看到一篇報導,有個學者用一種遺傳基因,(確實的縮寫我忘了, 不是DNA, 好像是DH? 或是DL?的),研究所謂的漢人,蒙古人,朝鮮人(或是高麗人),日本人及其他一些族群的基因.
發現日本人的基因與朝鮮人最接近.

NO:42_25
小台北  於 2003/06/29 19:01
Re:請問關於日文字

首先,小弟不太贊成”現世代誰的祖先是現世代的什麼人”這樣光怪陸離的邏輯。

日本人的祖先是不是全都來自朝鮮半島其實頗有爭議,即使就是也不能拿來硬吃豆腐地說”韓國人是日本人的祖先”(多扯啊!面對這些同樣地三世祖五世祖的後代,僅只能以同樣位階地說日韓兩族是同胞兄弟而已哩!)但不可否認地日韓兩族在古代有著相當程度的水乳交融,也許,把明仁天皇的話視為一個打開日韓兩族重新水乳交融的敲門磚是一個正面值得肯定的看法是在於---”我不否認也不排斥你泥中有我,我泥中有你的關係。”

能這樣彼此肯定雙方的人,互相間才都是值得彼此敬重的民族。


NO:42_26
ANTI QXZH  於 2003/07/17 22:40
Re:請問關於日文字

日本語和韓國語
其實是兩個基礎相當接近的語言

日韓兩語共通點
1語順為受格在前述語在後
(華語英語等為述語在前受格在後)
2同為普遍使用助詞(格標示)之膠著語
3敬語發達
對長者或對非長者用不同語尾
4漢語辭彙用法相近
5在語言學上兩語屬性不明
(雖然有人將此兩語歸類為阿爾泰語系(蒙語滿語屬此語系)但仍然有爭議)
6濁子音不出現於頭音
韓語
平音字母在第一頭音為清音第二以後頭音為濁音
日語
濁音假名
在和語的場合一般不會出現於頭音
在漢語辭彙或外來語的場合才會出現於頭音


NO:42_27
度人  於 2003/07/18 17:55
Re:請問關於日文字

回 山
你指的是不是「人類白血球抗原,Human Leukocyte Antigen (HLA)」?

回論壇

歡迎前往茶黨2005年新論壇TaiwanBBS.ORG參與討論。

以下表格僅供管理人員整理資料輸入之用

資料輸入ID
資料輸入密碼
請依文章內容欄寬度斷行(按Enter鍵)以免破行.THANKS~~
署名: [♂♀]: HTML語法只提供字體變化與URL連結
回應主旨:
回應內容:
× ÷ ¥ £
引述舉例:欲連結本版第123題編號123_5的發言
<a; href=http://taiwantp.net/cgi/TWforum.pl?board_id=3&type;=show_post&post;=123_5>123;_5</a>

語法按鈕使用後請收尾→→→
使用IE,文章不慎消失時,請立即在打字區內按滑鼠右鍵選[復原]。